美國(guó)的獨(dú)立音樂人,Elliott Smith不可不提。
他的音樂充滿著哀訴和不著邊際的幻想。或者,不如說是充滿了對(duì)溫情的炙熱渴望。
柏拉圖曾說:“愛是一位如此具有神性的詩(shī)人,能在他人的心靈中點(diǎn)燃詩(shī)的火焰。”
好的音樂人都是詩(shī)人,Elliott也是。
他將短暫生命中的苦難與幻想艱難釋放,寫成了詩(shī)歌。

苦難
1969年,Elliott出生在美國(guó)內(nèi)布拉斯加州,原名Steven Paul Smith。6歲時(shí)父母離婚,他開始和母親以及繼父生活在德克薩斯。
繼父在他童年時(shí)曾對(duì)他性侵施虐,他的歌《Some Song》中也曾記錄:“How they beat you up week after week, and when you grow up you’re going to be a freak.”(他們常常打你,你長(zhǎng)大就會(huì)變成一個(gè)瘋子)
他的上臂紋著德克薩斯地圖,但他卻說:“我紋著這紋身并非因?yàn)槲蚁矚g那地方,事實(shí)上正相反。我嘗試過無數(shù)次想要忘記,但是我忘不掉,我不喜歡它在我的腦海里。”
童年的苦難必將或多或少影響整個(gè)生命。女友Jennifer Chiba曾說:“他長(zhǎng)期服用鎮(zhèn)定劑,因?yàn)橥甑耐纯嗷貞洉r(shí)常在他的腦海中揮之不去。”

高中時(shí)期他搬去俄勒岡州投奔生父,那位血脈至親的陌生人。
Elliott不懂如何與這樣一位至親至疏的人相處,手足無措。
別人習(xí)以為常的家庭溫暖,卻跟他有著深深的隔閡,他像個(gè)局外人,除了自己,一切都與他無關(guān)。
而他終究不是局外人,不僅身邊的一切都與他息息相關(guān),他細(xì)膩和敏感的特質(zhì),還能夠真切感知他人的悲喜。
這是藝術(shù)家特有的天賦,但對(duì)于任何人而言,這都是難以負(fù)荷的重?fù)?dān)。
釋放
音樂成了痛苦的出口。
大學(xué)讀哲學(xué)專業(yè)的Elliott,文字富洞察力和穿透力,既有孩童式的天真,又有搖滾樂者的叛逆和直接。
Elliott熱愛搖滾樂,熱愛Bob Dylan和the Beatles,他也曾在22歲時(shí)組建過自己的樂隊(duì)Heatmiser,和那個(gè)年代很多熱愛搖滾樂的年輕人一樣,除了音樂以外,酒精、毒品以及放肆的性愛,都是生活的一部分。
或許安靜的音樂更適合Elliott,當(dāng)他作為獨(dú)立音樂人發(fā)布了專輯《Roman Candle》,他開始被人記得,他的音樂逐漸受到追捧,勢(shì)頭完全蓋過Heatmiser。

其實(shí),如果Elliott的歌詞用重金屬表達(dá),也是契合的,字里行間的純粹、歡愉、痛苦、墮落,以及愛情,都和90年代的金屬如出一轍。
有趣的是,他的聲音稍顯怯懦,喃喃自語(yǔ),氣息短促,曾被稱為 “whispery, spiderweb-thin delivery”(蜘蛛網(wǎng)一樣輕細(xì)的呢喃)。
配合平靜陰郁的編曲,他的音樂多了一絲試探、缺失,和壓抑。
亟待噴發(fā)的泥漿被堵住出口,這種壓制的釋放感,讓Elliott Smith獨(dú)一無二。

正如他的人生,他的偏執(zhí)和神經(jīng)質(zhì),放大了孤獨(dú)和痛苦,抑制了宣泄,只能在自己的世界中拼命掙扎。
他在黑暗的地下,靈魂發(fā)瘋一般地跳躍,尋找著通向溫暖的那一絲微光。對(duì)他來說,音樂就是他在找尋的微弱的光。
Elliott出過5張專輯,Roman Candle,Elliott Smith,Either/Or,XO,以及Figure 8,名稱晦澀。
不僅是專輯名,他的每一首歌都是自己的專屬語(yǔ)言,去表達(dá)難以名狀的感受,和他眼中的世界。如喬治·布拉克所言:“在藝術(shù)中只有一樣事物重要,就是不能解釋的東西。”
他曾在Twilight中尋找溫情:
Go off to sleep in the sunshine,?
I don’t want to see
?the day when it’s dying.
我要在陽(yáng)光中睡去,
我不愿看到一天這樣消逝。
也曾在Angel in the Snow中講述痛苦:
Don’t you know that I love you?
Sometimes I feel like?
only a cold still life
That fell down here to lay
beside you.
你知道我愛你嗎?
有時(shí)我我覺得生命如此冰冷
就這樣倒下,躺在你的身邊。
在Between the Bars中自我救贖,雖然更像自我麻痹。這首歌也曾因?yàn)楸畸湲?dāng)娜翻唱而名聲大噪:
Drink up with me now,?
And forget all about the pressure of days,
Do what I say and I’ll make you okay.
And Drive them away,
The images stuck in your head.
喝一杯吧,
然后忘了所有的負(fù)擔(dān),
相信我,心情會(huì)舒暢很多,
還有那些揮之不去的畫面,
讓他們都煙消云散吧。
他獲得的最大榮光,是他為電影《心靈捕手》所寫的Miss Misery,被奧斯卡最佳原創(chuàng)音樂提名,同時(shí)被提名的還有赫赫有名的《My Heart Will Go On》。
Elliott穿著白色西裝在奧斯卡的舞臺(tái)上,自顧自地低吟著:“Do you miss me, Miss Misery?”,越來越多的人開始了解這樣一位其貌不揚(yáng)的音樂人。

后來的一次訪問中,提到奧斯卡的演出,Elliott說:
“那次經(jīng)歷的確有些超現(xiàn)實(shí)。但奧斯卡很奇怪,表演被剪得不到兩分鐘,很多人也并不是為了聽我的音樂而來的,我不喜歡那個(gè)世界。不過去月球走一圈還是蠻有趣的。”
毀滅
這個(gè)狂熱又乏味的時(shí)代,身邊越熱鬧,心里越貧瘠。
一個(gè)習(xí)慣了和自己對(duì)話的音樂人,在被更多人認(rèn)識(shí)之后,更加無所適從。
這是極其矛盾的,藝術(shù)家需要名氣,需要自己的作品被認(rèn)知、被喜愛。但太多雜音隨之而來,收到更多的卻是侵?jǐn)_、困惑、和不得不面對(duì)的虛情假意。
藝術(shù)家所追尋的純粹、平靜和真實(shí),一點(diǎn)點(diǎn)被侵蝕。

原本就沒有停止過掙扎的Elliott,陷入對(duì)世界深深的鄙夷之中,幾近崩潰。
最后一張專輯 Figure 8 中,收錄了一首名叫《Everything Means Nothing to Me》,已經(jīng)顯露出他在虛幻中放棄救贖的意味。
Someone found the future
as a statue in a fountain at attention
in a bowl of water?
wishes with a blue songbird?
on his shoulder
who keeps singing over everything,
Everything means nothing to me.
有人明白未來來就像是
水中回望的雕塑,
期盼著一只歌唱的青鳥
在肩頭棲息,
為萬(wàn)物不停歇地歌唱,
但一切的一切
對(duì)我來說毫無意義。
2003年秋,他的尸體在加州的寓所被發(fā)現(xiàn),胸口插著一把刀。留下一張字條:”I’m so sorry—love, Elliott. God forgive me.”
敏感或經(jīng)歷苦難的藝術(shù)家未必只有這一條路可走,但有人懂得妥協(xié),懂得隨遇而安,而有人不會(huì)
《安妮·霍爾》中有一句大名鼎鼎的臺(tái)詞:“不要吐槽自慰,這是和我愛的人性交。”
自己和自己,可能根本就是兩個(gè)人,或更多,他們是最親密的,也最陌生的。
多少人終其一生都在了解自己、跟自己制造矛盾,再一次一次和解,或者結(jié)怨。
Elliott至死也未能接受另一個(gè)自己,一意孤行,直到終極。

自殺者未必不熱愛生活,也可能愛得太多。
像顧城,像海子,每一首詩(shī)都是一個(gè)美麗的世界。因?yàn)閳?zhí)拗地期盼著完美,才會(huì)對(duì)世間的鄙俗失望透頂。
Elliott同名專輯中有一首歌,叫做《Rose Parade》。
描述了一個(gè)歡騰的游行,有玫瑰,糖果,兔女郎,以及雀躍的狗。
Elliott像孩子一樣吟唱著,歌頌著心中那座花園。
“Won’t you follow me down to the rose parade?”
你就知道,他心中那個(gè)世界,充滿了溫暖。

作者微博:Split大花兒
